I made something similar for Japanese learning, but instead of merging subtitles, I analyze the Japanese subs with mecab, look up the words I likely don't know based on their JLPT level, and add them with reading and translation on the top right of the video.
I also plan to auto generate Anki cards with unknown words when I do the analysis pass.
Wonder what two (or three) languages one should use this with: audio in new_lang, and subs in new_lang and your_native_lang ? Or some other combination ?
This is cool and in the same vein I've found that a lot of Canadian gov't dept/figures have very literal translations of their tweets making them a nice, bite-sized snippet to translate, then check with the other tweet.
Can you say more about what you’d want in such a service? What language are you learning? What kind of videos do you watch? Where do you get them? Youtube?
Nice. I working on something that does exactly that for Korean videos on youtube. If you're interested in helping with feedback, I could repurpose it for Danish. If so, email me at jon@jonb.org.
I made something similar for Japanese learning, but instead of merging subtitles, I analyze the Japanese subs with mecab, look up the words I likely don't know based on their JLPT level, and add them with reading and translation on the top right of the video.
I also plan to auto generate Anki cards with unknown words when I do the analysis pass.
Yours is this one from github, right?
https://github.com/juliango202/jijimaku
I found it very nice. Thank you for developing this solution :)
I have not open-sourced my code since it's a gross hack I did in one afternoon.
It looks exactly like the screenshot of that project. Very interesting that I thought of the same solution without knowing jijimaku.
See also: https://github.com/emk/subtitles-rs/tree/master/substudy
Wonder what two (or three) languages one should use this with: audio in new_lang, and subs in new_lang and your_native_lang ? Or some other combination ?
In my case I find it very useful to have audio and first line of subtitles in the language I want to learn and second subtitles in my native language.
This is really awesome. I'm learning German, and I can see a real use-case for this for me. I'll give it a try and come back with feedback!
This is cool and in the same vein I've found that a lot of Canadian gov't dept/figures have very literal translations of their tweets making them a nice, bite-sized snippet to translate, then check with the other tweet.
Make this as a service and I would pay to use it
Can you say more about what you’d want in such a service? What language are you learning? What kind of videos do you watch? Where do you get them? Youtube?
If there was a collection of videos on you tube which had subtitles for the main video and an extra language then I would pay for it. Danish for me
Nice. I working on something that does exactly that for Korean videos on youtube. If you're interested in helping with feedback, I could repurpose it for Danish. If so, email me at jon@jonb.org.
Send me a link to try it for Korean and I'll give you my feedback. You can post it here on Hacker News
Similar service:
https://pas-bien.net/2srt2ass/
I was actually looking for something like that last week. Thanks OP!